In certe occasioni, ai più meritevoli sarà concessa la compagnia di una giovane donna.
U posebnim sluèajevima, onima koji me zadovolje... biæe pruženo i druženje sa mladim damama.
Come mai mi ritrovo in certe situazioni?
Kako se ja uvek upletem u ovakve stvari?
Lui cura gli affari della famiglia solamente in certe zone.
On se bavi samo odredjenim porodiènim poslovima.
Adesso capisco che in certe circostanze la violenza è necessaria.
Ali shvatam da je ponekad nasilje potrebno.
In certe zone del mondo la fanno ancora.
U nekim je delovima sveta još uvek tako.
{\be1\blur 2}Il pensiero umano è considerato... {\be1\blur 2}...un morbo infettivo in certe galassie.
Ljudska misao je tako primitivna. Gledaju je kao zaraznu bolest u nekim galaksijama.
Non so come faccio a ficcarmi in certe situazioni.
Ne znam kako se uvaljujem u ovakve stvari.
In certe cose sono più intelligente di lei, signor Turner.
U nekim stvarima ja sam pametniji od vas g. Tarner.
E ricercata per complicità in certe rapine in banca sulla West Coast.
Traze je zbog veze sa plackama banaka na zapadnoj obali.
Riporto' la calma in certe zone invivibili.
Mnogo je vrelih uglova ohladio, tada.
Guarda... sono la prima ad ammetterlo... non sono molto brava in certe cose.
Vidi, priznajem da nisam dobra u odreðenim stvarima.
Però in certe case, le favole si avverano.
U nekim domovima se bajke ostvaruju.
Vedi, Buymoria e' uno stato di diritto, ma, in certe situazioni, un eroe del popolo deve ribellarsi e prendere la Legge nelle proprie mani per proteggere il Paese che ama.
Vidiš, BuyMoria je zemlja kojom rukovode zakoni. Ali, povremeno mora da se pojavi heroj-osvetnik, i preuzme taj zakon u svoje ruke, da bi zaštitio zemlju koju voli.
I criminali di questa città un tempo credevano in certe cose.
Kriminalci u ovom gradu su nekad verovali u neke stvari.
Mi... mi sono solo imbattuto in certe persone del Ministero della Difesa e...
Ja.. ja sam naleteo na neke iz Ministarstva odbrane i...
Le persone rispettabili possono ritrovarsi coinvolte in certe cose.
Èasni ljudi mogu biti uhvaæeni u tim stvarima.
In certe circostanze, diverse nazioni potrebbero sentire il bisogno di un sistema di difesa piu' innovativo, e lo troverebbero da noi.
Da se određene stvari dogode, različiti narodi bi mogli osećati potrebu za modernijim obrambenim sistemom, i onda bi došli nama po odgovore.
Il suo recente coinvolgimento in certe faccende della Chiesa, certi... misteri.
Vaša nedavna umešanost u odreðene crkvene da kažemo - misterije...
Comunque, in ogni caso il messaggio che ci chiedono di far passare è che, tutto sommato, in certe situazioni un'erezione di quattro ore non è poi così terribile.
Pa u svakom sluèaju... naèin na koji korporacija želi da mi to predstavimo... je da možda, u nekim sitacijama... èetvorosatna erekcija nije tako strašna stvar.
Credo che potrei essere un giudice migliore di lei, in certe cose, Sig. Ford.
Mislim da bih ja mogao bolje da prosudim neke stvari od vas, gospodine Ford.
Be', voglio dire, non sempre, solo in certe situazioni.
Pa dobro, mislim ne stalno, samo u odreðenim situacijama.
In certe zone dell'India, lasciano i cadaveri in strada, cosi' che gli avvoltoi li mangino.
U nekim dijelovima Indije, ostavljaju leševe na ulicama da ih pojedu lešinari.
Ma, in caso di necessità, o in certe situazioni, c'è da rimuovere l'oggetto più prezioso, o gli oggetti, e metterli al sicuro.
Ali u sluèaju nekog dogaðaja ili situacije, moramo skloniti najvrednije djelo ili djela i odnijeti ih na sigurno mjesto.
Se le circostanze lo consentono, se e solo se, in caso di bisogno, o in certe situazioni, c'è da rimuovere, se possibile, l'oggetto o gli oggetti più preziosi e metterli in un posto sicuro.
Ako okolnosti to dopuštaju, ako, upamtite, samo ako u sluèaju nekog dogaðaja ili situacije, moramo skloniti, ako je moguæe, najvrednije djelo ili djela i odnijeti ih na sigurno mjesto.
Ma in certe circostanze e' tollerabile.
Da je to bio Trbosek? Psihièki je nemoralno.
Le ragazze non erano coinvolte in certe cose, dalle mie parti.
Девојчице не учествују у таквим стварима тамо.
Non solo esistono davvero, ma sono anche molto popolari in certe sottoculture.
Ne sаmo reаlnа, аli oni su prilično populаrni u određenim potkulturа.
Amore, in certe cose è meglio non ficcare il naso.
Ne želim uopšte biti deo ovoga.
Immaginavo che... vi facessero stare in certe aree o su sentieri o...
Mislio sam da vas drže u zonama ili putevima...
siente dentro un grosso magnete che allinea le vostre molecole in certe aree.
Kada ste na funkcionalnoj magnetnoj rezonanci, vi ste u velikom magnetu koji poravnava vaše molekule u određenim regijama.
Ed è l'insieme di queste cose che mi ha portato all'hobby della visualizzazione sonora, e, in certe occasioni, mi ha portato a giocare con il fuoco.
Управо ме је комбинација ових области довела до хобија - визуализације звука - и понекад ме води да се играм ватром.
Ma in realtà, abbiamo scoperto nel nostro laboratorio di ricerca che alcuni piccoli interventi psicologici, piccole modifiche ai valori delle persone, piccole spinte in certe direzioni, possono ripristinare i livelli di egualitarismo ed empatia.
Zapravo, u svom istraživanju u laboratoriji pronašli smo da male psihološke intervencije, male promene u ljudskim vrednostima malo guranje u određenom pravcu, mogu da vrate nivo egalitarizma i saosećanja.
Allo stesso tempo, però, Kanner notò che alcuni dei suoi giovani pazienti avevano abilità particolari concentrate in certe aree, come la musica, la matematica e la memoria.
Istovremeno, međutim, Kaner je primetio da su neki od njegovih mladih pacijenata imali posebne sposobnosti koje su se grupisale u određene oblasti kao što su muzika, matematika i pamćenje.
In certe situazioni ritengo che, come donna, ho più potere.
U nekim konkretnim situacijama, osećam, kao žena, da imam veću moć.
In certe ricerche abbiamo trovato che usano più diminutivi quando incontrano qualcuno.
Otkrili smo u nekim istraživanjima da koriste više deminutiv kad upoznaju nekoga.
E fui radicalizzato, abbastanza da ritenere giusta la violenza, da ritenerla persino una virtù in certe occasioni.
Bio sam radikalizovan, dovoljno da smatram nasilje ispravnim, čak i vrlinom pod određenim okolnostima.
Sono molto vulnerabile in certe situazioni: aeroporti, corridoi, parcheggi, zone di carico.
Veoma sam ranjiva u određenim situacijama: aerodromi, hodnici, parkinzi, magacini.
E vi dirò che anche questo non basta in certe situazioni.
Ali sugerisaću vam za trenutak da to nije ni približno dovoljno.
Alcuni di questi sono addirittura visibili, come una maggiore densità della materia grigia che contiene la maggior parte dei neuroni e delle sinapsi e un'attività maggiore in certe aree mentre si impara una seconda lingua.
Neke od njih su čak i vidljive, kao što je veća gustina sive materije koja sadrži većinu vaših moždanih neurona i sinapsi i povećana aktivnost u nekim područjima dok upotrebljavate strani jezik.
Gli artisti che gestiscono il museo dicono che alcune delle idee migliori le hanno derivate da questo programma Perché i bambini non pensano alle limitazioni di quanto è difficile soffiare il vetro in certe forme Pensano solo a buone idee
Sad, lokalni umetnici kažu da su dobili neke od najboljih ideja kroz ovaj program zato što deca ne misle o ograničenjima duvanja stakla u određene oblike. Ona smisle samo dobre ideje.
E in certe maniere, la musica che scrivono per questo spazio funziona perfettamente.
I u nekim slučajevima, muzika koju su komponovali za ovo mesto zvuči savršeno.
E ci somigliamo anche in certe scelte irrazionali.
Ali takođe rade i neke iracionalne stvari kao mi.
1.1671528816223s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?